It is currently Wed Oct 18, 2017 9:30 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 249 posts ]  Go to page Previous  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  Next
Author Message
 Post subject: ...
PostPosted: Tue May 27, 2003 6:20 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Tue May 27, 2003 6:20 pm
Posts: 1
so ... did I get this right ?<br>At the moment you are working on text-translation for<br>KQ1 AND KQ2 or just one of them ?<br> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Not KQ2.
PostPosted: Tue May 27, 2003 6:36 pm 
Offline
Moderator
User avatar

Joined: Fri Aug 10, 2001 6:01 am
Posts: 1715
Location: Bühlerzell, Germany
KQ2 will not get translated <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: on Portuguese translation
PostPosted: Fri Jun 06, 2003 1:54 am 
Offline
Peasant Status

Joined: Fri Jun 06, 2003 1:54 am
Posts: 1
Diego said: "Well, do I really have to remind you just how BIG Brazil is compared to Portugal? (nothing personal)"<br><br>LOL. If we have differences (and notorious ones) and there are volunteers were is the trouble in releasing further language packs? <br><br>In fact I hope someone does an Esperanto and a Latin translation. Nothing is more beautiful than pluriculturalism.<br><br>I understand someone is doing the Portuguese (Europe) translation (I haven't checked but...). If you need me, I done a couple of other translations, please be sure to private mail me.<br><br>Regards and congratulations! I now have this nice nostalgic feeling on me<!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: I can translate a game into Spanish.
PostPosted: Thu Jun 26, 2003 9:53 am 
Offline
Peasant Status

Joined: Thu Jun 26, 2003 9:53 am
Posts: 1
Hey, I'm new to this site, but not to kings quest games. If there is a need for any game to be translated into Spanish, I'd be glad to get to it. I'll keep looking at the message boards, but e-mail me at goncsuwolfpack@aol.com or goncsuwolfpack@hotmail.com if you can't get a hold of me. <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: I can translate a game into Spanish.
PostPosted: Thu Jun 26, 2003 12:15 pm 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
Actually, a Spanish translation has already been completed. But thanks for the offer.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashnorm.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: I can translate a game into Spanish.
PostPosted: Thu Jul 31, 2003 11:29 pm 
Offline
The Icelandic Guest
User avatar

Joined: Thu Aug 09, 2001 7:49 pm
Posts: 1697
Can anyone here tell my why is this translation still taking so long? <!--EZCODE EMOTICON START :\ --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/ohwell.gif ALT=":\"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br>And could someone tell now what translation language is finished? <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: I can translate a game into Spanish.
PostPosted: Fri Aug 01, 2003 12:13 am 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
We never release a game that's compiled with a beta version of AGS. It's not unlikely version 3.0 will be out as soon as a non-beta version of AGS is completed.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashnorm.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Translation in Arabic
PostPosted: Sat Aug 02, 2003 7:54 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Sat Aug 02, 2003 7:54 pm
Posts: 3
Hi,<br><br>I have been working -along with others- to make sure that AGS new engine supports Right-to-Left languages.<br><br>And now this is done and working fine.<br><br>I can provide translation to all of Tierra games into Arabic language.<br><br>I hope to hear back from you.<br><br>P.S: no special characters will be used, I already have made an Arabic font which has been tested with AGS 5.6 RC2.<br><br>P.S: I really want to make a contribution to both Tierra and the Adventure Games. <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re:
PostPosted: Sat Aug 09, 2003 9:59 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Thu May 29, 2003 10:59 pm
Posts: 13
I can make a good Dutch translation.<br>Mail me if you need my help:<br>soadvent@hotmail.com<br><br>I hope i can help, it would be a honor.<br> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Re:
PostPosted: Sat Aug 09, 2003 10:09 pm 
Offline
Moderator
User avatar

Joined: Tue Jan 22, 2002 2:29 am
Posts: 2058
Actually, our very own Erpy has done a Dutch translation. <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br>~Wolfgang <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Re:
PostPosted: Wed Aug 20, 2003 4:10 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Thu Nov 29, 2001 4:24 pm
Posts: 11
Well the new version of AGS has up to 15 fonts now <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>so we can translate it to arabic and hebrew <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Re:
PostPosted: Sat Aug 23, 2003 3:56 am 
Offline
Knight Status

Joined: Fri Jan 03, 2003 11:58 pm
Posts: 172
Can you translate it to elvish?<!--EZCODE EMOTICON START ;) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/wink.gif ALT=";)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p>-----------------<br>"It's all about the blood..."-Schattenjäger</p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Elvish?
PostPosted: Wed Aug 27, 2003 5:40 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Thu May 29, 2003 10:59 pm
Posts: 13
Nonsence. <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Elvish?
PostPosted: Wed Aug 27, 2003 5:45 pm 
Offline
Knight Status
User avatar

Joined: Fri Jan 17, 2003 5:26 pm
Posts: 439
It was a joke! The emotion tells it all! <!--EZCODE EMOTICON START :p --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/tongue.gif ALT=":p"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Lithuanian translation
PostPosted: Fri Nov 14, 2003 1:38 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Fri Nov 14, 2003 1:38 pm
Posts: 1
Can I translate it into Lithuanian?<br><br>Not a big audience here, of course, but at the moment I have enough free time, love the game and need to brush up my translating skills a bit. <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/images/emoticons/smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br>And, since this is my first post, even though I've been lurking for some time, - KQ1 and KQ2 are amazing, what with the improved graphics, smooth gameplay, enriched storyline and everything else! I can't wait for QfG - keep up the brilliant work, guys!<br><br>Oh, and my e-mail would also probably be useful - deimanciuks@hotmail.com <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Norwegian
PostPosted: Tue Dec 09, 2003 3:14 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Tue Dec 09, 2003 3:14 pm
Posts: 1
I can try to translate to norwegian, though, it has some bad letters though.. like å,ø and æ, but thats no problem... <br><br>å = aa<br>æ = ae<br>ø = oe <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Norwegian
PostPosted: Tue Dec 09, 2003 9:50 pm 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
I believe I once had one or two people volunteering to do that translation. Although I believe they've given up about it already.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashum.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: What about QFG2VGA?
PostPosted: Thu Dec 18, 2003 12:51 am 
Offline
Royal Servant Status

Joined: Thu Dec 11, 2003 4:18 pm
Posts: 58
This question has probably been answered somewhere already, but I'm asking it here anyway: will QFG2VGA be translated? If so, I could help translate it into Dutch. I don't know if there's anyone around who's able to do so already, but I have loads of time; I can do it fast!<br><br>If not, is there anything else that I can do to help you guys? I'd be pleased to. <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: What about QFG2VGA?
PostPosted: Thu Dec 18, 2003 1:17 am 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
We're not sure yet whether QFG2VGA will be able to support translations.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashswt.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Languages
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 8:46 am 
Offline
Peasant Status

Joined: Sun Dec 22, 2002 7:53 am
Posts: 10
Hold your horses for a sec. Think! What are you talking about? Translating from English into another language without using that languages full alphabeth? That certainly would be a most violent rape of the language! Dear people, TRY to understand that even if some (and I mean some) people in this world do speak and use English, most of the world still use other languages. And even if you try and believe the whole world should speak English (one day?), and that we should have only one culture (North American), the fact is that there still are and will be other cultures and languages. And charcaters in alphabeths ...<br>You made an incredible work with the rebirth of the greatest games ever, don't mess this up now ... stay in one language English (as adventures games have been), or - if you must - translate them but the it as well as the games them selves. Use ÄÅÖÜ and many more. Generally you could say that almost very European country except the English speaking ones, has "special" charcters. From Finland in the north to Turkay in the South, and from Island in the west to Russia in the East! <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Skrivfel
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 8:54 am 
Offline
Peasant Status

Joined: Sun Dec 22, 2002 7:53 am
Posts: 10
Stav- och skrivfelen berodde inte på dålig engelska utan på att jag inte klickade "preview" och därmed aldrig korrekturläste texten. Ifall någon undrar ... <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Skrivfel
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 11:38 am 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
<!--EZCODE QUOTE START--><blockquote><strong><em>Quote:</em></strong><hr>Translating from English into another language without using that languages full alphabeth?<hr></blockquote><!--EZCODE QUOTE END--><br><br>What post are you referring to?<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashum.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Characters
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 6:42 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Sun Dec 22, 2002 7:53 am
Posts: 10
I'm refering to first post in this topic by Anonymous Game Creator 2:<br><br>"... AGS can not currently support any special symbols for different laguages (such as ä and ç). So please, can you also state in your post if it's possible to FULLY translate the game without the use of any language specific symbols in your language." <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Symbols
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 6:57 pm 
Offline
Peasant Status

Joined: Sun Dec 22, 2002 7:53 am
Posts: 10
I also want to make clear there are no substitute for "special symbols". You CANNOT substitute eg. "Ö" with "OE", even if some anglosaxian companies has been doing this before (airlines and credit card companies are one group, but they realized their misstake so nowdays they use just "O" mostly).<br><br>It is a noble idea to translate computer programs into local languages, but there are problems of which the special symbols might not be the biggest one! That's why I think its ok to use English in every situation in the industry.<br><br>* as a (former) programmer I know one big problem is that some languages have mush longer words that others (Finnish is one good example), and there might be a problem fitting those long sentences into a program that was designed for much shorter texts (English). Occasionaly you run into big troubles with this, like the text on push buttons and others. <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Symbols
PostPosted: Thu Jan 15, 2004 7:21 pm 
Offline
Forum Administrator
User avatar

Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Posts: 11434
Location: The Netherlands
I agree sort of. But your reference to AGD2's initial post is no longer valid, because AGS supports TTF fonts now and special characters can be used now.<br><br>You're right about the buttons. In fact, the GUI's still don't support special characters. (because the larger TTF font wouldn't always fit) In-game text is perfectly translatable, but it'll never be 100% localized.<br><br>Regarding the use of english, I personally agree, but then again, most people in the Netherlands prefer the original english versions over translated/dubbed ones. But not every adventure game player knows english, especially in countries where every game/movie is specifically dubbed/translated before it's published there.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://members.chello.nl/c.vanempel/Nashswt.jpg"/><!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 249 posts ]  Go to page Previous  1 ... 6, 7, 8, 9, 10  Next

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group