Translation Aid

This forum is a place to talk about AGDI games and projects.

Moderators: adeyke, VampD3, eriqchang, Angelus3K

Message
Author
the sniggering mason
Peasant Status
Posts: 25
Joined: Thu Mar 28, 2002 4:16 pm

Re: Yes.

#76 Post by the sniggering mason » Tue Apr 15, 2003 7:20 pm

Hi Harald<br>Thanks for your advice. I've already thought of thoose words, but it seems now that I can't use å, ä, and ö in the control panel and in the death messages. This makes it harder (I probably have to use the english words in the control panel...).<br><br>I'd really appreciate if you'd like to read through the translation and give some pointers.<br><br>Please send me an email:<br>dixon_mason@hotmail.com<br><br>Thank you <p></p><i></i>

Novagargoyle
Peasant Status
Posts: 1
Joined: Sat Apr 19, 2003 12:13 am

Re: Yes.

#77 Post by Novagargoyle » Sat Apr 19, 2003 7:00 am

I've noticed this post and want to offer my services of proof-reading Portuguese, in case you need anyone. <p></p><i></i>

Darkelve
Peasant Status
Posts: 1
Joined: Sat Apr 26, 2003 7:52 pm

Translation help

#78 Post by Darkelve » Sat Apr 26, 2003 7:52 pm

Hi,<br><br>I'm a native Dutch speaker and willing to lend a hand for such a worthy cause <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> I'm a graduated translator (Dutch/English/French) with excellent proofreading skills. I realize there are probably sufficient people already working on these languages, but if you are ever in need of a person for 1 of these languages, or if time is of the issue, you can send me a mail and I will jump right on it. In addition, I also have some early programming skills (as in: I wrote a few simple programs, most notably a Qbasic remake of Where In the World is Carmen San Diego, moving from Turbo Pascal to c++ now).<br><br>Darkelve<br>Wiedewiedewoep@hotmail.com <p></p><i></i>

KKuhlman
The Silent Witness
Posts: 514
Joined: Thu May 01, 2003 7:33 pm

Re: Translation help

#79 Post by KKuhlman » Sat May 03, 2003 7:37 pm

Questions:<br>A)What games do you translate?<br>B)Does it need any complicated programming skills to get your hands on the text?<br>C)If not could it be possible to make Finnish translation of something? (I would volunteer to do it) <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.tharsis.org/mythclips/soulbl ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i></i>

User avatar
Angelus3K
Vampiric Moderator
Posts: 3968
Joined: Wed Feb 05, 2003 6:54 am
Location: Newcastle, UK
Contact:

Re: Translation help

#80 Post by Angelus3K » Sun May 04, 2003 4:45 pm

I think they are all translating Tierra's KQ1 and KQ2 remakes.<br><br>Have you played them yet Soulblighter? <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/theone.jpg" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br>"Mr. Anderson! Surprised to see me??" - Agent Smith 2.0 - Matrix Reloaded</p><i></i>

KKuhlman
The Silent Witness
Posts: 514
Joined: Thu May 01, 2003 7:33 pm

Re: Translation help

#81 Post by KKuhlman » Sun May 04, 2003 5:03 pm

KQ 1 the original. Completed. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>KQ 2 never. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>KQ 8 Completed. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.tharsis.org/mythclips/soulbl ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i></i>

User avatar
Angelus3K
Vampiric Moderator
Posts: 3968
Joined: Wed Feb 05, 2003 6:54 am
Location: Newcastle, UK
Contact:

Re: Translation help

#82 Post by Angelus3K » Sun May 04, 2003 5:08 pm

Havnt you played Tierra's remakes? They have VGA graphics and speech!! Not to mention digital music!<br><br>Check their home page and download them NOW!!<br><br><!--EZCODE AUTOLINK START--><a href="http://www.tierraentertainment.com/">ww ... <!--EZCODE AUTOLINK END--> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/theone.jpg" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br>"Mr. Anderson! Surprised to see me??" - Agent Smith 2.0 - Matrix Reloaded</p><i></i>

KKuhlman
The Silent Witness
Posts: 514
Joined: Thu May 01, 2003 7:33 pm

Re: Translation help

#83 Post by KKuhlman » Sun May 04, 2003 5:13 pm

I know but.. <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> I only have 1.4GB of harddrive space at maximum... And it is pretty full right now... <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> I've been meaning to free some space but... Ahh, heck, time to deleting some files!!<br><br>Oops... I can't even write the pics adress right in my sig <!--EZCODE EMOTICON START :rollin --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... s/roll.gif ALT=":rollin"><!--EZCODE EMOTICON END--> ... <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/soul ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i>Edited by: <A HREF=http://pub57.ezboard.com/broyalquestfor ... lighter</A> at: 5/4/03 12:17:18 pm<br></i>

KSS
Peasant Status
Posts: 1
Joined: Thu Jun 19, 2003 9:55 pm

French translation

#84 Post by KSS » Thu Jun 19, 2003 9:55 pm

I volunteer to help/test it too, if you need me.<br><br>Swifty <p></p><i></i>

Nefast
Peasant Status
Posts: 1
Joined: Mon Jul 07, 2003 7:05 pm

I could lend a hand for the French Translation.

#85 Post by Nefast » Mon Jul 07, 2003 7:05 pm

interested? drop me a mail, because i dont visit this forum often =)<br><br>I enjoyed so much this game, it's payback time!<br><br><!--EZCODE EMOTICON START :hat --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... s/pimp.gif ALT=":hat"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br><br><br>potatoh3d @ hotmail.com <p></p><i></i>

Yonkey
Royal Servant Status
Posts: 129
Joined: Fri Jul 11, 2003 3:25 am
Contact:

Re: Translation Aid

#86 Post by Yonkey » Fri Jul 11, 2003 3:25 am

<!--EZCODE QUOTE START--><blockquote><strong><em>Quote:</em></strong><hr>This guy looks just like you. He obviously invested in the same gray-suit line.<hr></blockquote><!--EZCODE QUOTE END--><br><br>You asked this 5 months ago, but since no one replied I'll just explain. Basically the line is a joke.<br><br>"This guy looks just like you." When Graham looks at his reflection he says the guy he sees look just like himself, which is obvious because a reflection is yourself! <br><br>"He obviously invested in the same gray-suit line"<br>It's a joke about his fashion sense, saying that this guy you see purchased clothing from the same gray coloured suits as you. <br><br>Although, Graham isn't wearing a gray-suit! So "gray-suit line" could be a pun for his choice of fashion. Usually business people wear suits and have many suits that all look the same. Graham's clothes never change so the pun could be related to him never changing his clothes. <p><!--EZCODE HR START--><hr /><!--EZCODE HR END--><br>-=Yonkey=-<br>PR and Web Team<br>Unofficial King's Quest IX</p><i></i>

Erpy
Forum Administrator
Posts: 11434
Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Location: The Netherlands

Re: Translation Aid

#87 Post by Erpy » Fri Jul 11, 2003 3:30 am

I may have answered it through mail, although I don't dare to bet anything on it.<br><br>Anyway, the line doesn't need to be translated. It's one of those lines that was a default line in AGS and a remnant of the demo game distributed on the AGS-site.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Yonkey
Royal Servant Status
Posts: 129
Joined: Fri Jul 11, 2003 3:25 am
Contact:

Re: Translation Aid

#88 Post by Yonkey » Fri Jul 11, 2003 3:35 am

lol ok. If anyone has any other problems with english lines just feel free to post them. <br><br>Technically I've been bilingual (French) for 9 years but I don't have a French/English dictionary or Bescherelle (for grammar) here so I can't really help out with the French translation. <!--EZCODE EMOTICON START :cry --><img src=http://users.domaindlx.com/broomie/cry.gif ALT=":cry"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p><!--EZCODE HR START--><hr /><!--EZCODE HR END--><br>-=Yonkey=-<br>PR and Web Team<br>Unofficial King's Quest IX</p><i></i>

Rani Hasan
Peasant Status
Posts: 3
Joined: Sat Aug 02, 2003 7:54 pm

Arabic Translation

#89 Post by Rani Hasan » Sat Aug 02, 2003 7:56 pm

Note: This message has been posted in the long Translation Thread. I posted it here to make sure that it will be read.<br><br>-----<br><br>Hi,<br><br>I have been working -along with others- to make sure that AGS new engine supports Right-to-Left languages.<br><br>And now this is done and working fine.<br><br>I can provide translation to all of Tierra games into Arabic language.<br><br>I hope to hear back from you.<br><br>P.S: no special characters will be used, I already have made an Arabic font which has been tested with AGS 5.6 RC2.<br><br>P.S: I really want to make a contribution to both Tierra and the Adventure Games. <p></p><i></i>

Erpy
Forum Administrator
Posts: 11434
Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Location: The Netherlands

Re: Arabic Translation

#90 Post by Erpy » Sun Aug 03, 2003 2:14 am

Hmmm, a hebrew and arabian font. I'm really not sure if there's still room for them. At this point, the maximum amount of fonts allowed is 10, so unless CJ raises the limit, those fonts may not be able to be included.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashu ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Alex Lowes
Peasant Status
Posts: 11
Joined: Thu Nov 29, 2001 4:24 pm

Re: Arabic Translation

#91 Post by Alex Lowes » Wed Aug 20, 2003 4:07 pm

Which he(CJ) did <!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> in the new RC1 version.<br>15 fonts<!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> ) <p></p><i></i>

User avatar
Vildern
The Sleepy Specter
Posts: 3547
Joined: Fri Dec 06, 2002 1:21 am

Re: Arabic Translation

#92 Post by Vildern » Sun Oct 05, 2003 2:10 pm

Good news. I can't wait to play a Hebrew version of KQ1! <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>EDIT: Oh my... look at the date.... <!--EZCODE EMOTICON START :p --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... tongue.gif ALT=":p"><!--EZCODE EMOTICON END--> *G*... next time I should read the date, before replying.<br> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.navynuke.net/ezboard/vilsig.gif" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br></p><i>Edited by: <A HREF=http://pub57.ezboard.com/broyalquestfor ... Vildern</A> at: 10/5/03 9:11 am<br></i>

Alex Lowes
Peasant Status
Posts: 11
Joined: Thu Nov 29, 2001 4:24 pm

Re: Arabic Translation

#93 Post by Alex Lowes » Mon Oct 06, 2003 10:21 pm

what do you think ERPY?<br>And Rani where did you dissapear?I need your text proggramm please<!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p></p><i></i>

Erpy
Forum Administrator
Posts: 11434
Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Location: The Netherlands

Re: Arabic Translation

#94 Post by Erpy » Mon Oct 06, 2003 10:36 pm

I can supply the template, but someone else will need to take the job. And there's always the risk of glitches or the whole thing getting screwed up since I haven't had a hebrew translation to test it with. (and at this point, I can't make any more changes to the source)<br><br>BTW, Rani hasn't posted on these boards ever since that last message. I suggest simply contacting him through mail.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

franky84
Peasant Status
Posts: 2
Joined: Thu Nov 06, 2003 4:05 pm

German translation

#95 Post by franky84 » Thu Nov 06, 2003 4:05 pm

Hi all!<br><br>Let me know if theres some fork to do on further games for translation in GERMAN! I am really interested in and I take it very serious.<br><br>Interested too? Just write me an e-mail!<br><br>PS: I am from austria and I can translate in "Austrish" (German in Austrian farmer-slang) too. *g* <br>Just for fun! <!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br> <p></p><i></i>

Rani Hasan
Peasant Status
Posts: 3
Joined: Sat Aug 02, 2003 7:54 pm

I'm here ...

#96 Post by Rani Hasan » Sun Nov 09, 2003 2:40 pm

Hi,<br><br>I'm here ... What can I do to contribute to this? <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br>email: rani_hasan@hotmail.com<br><br>Rani <p></p><i></i>

Erpy
Forum Administrator
Posts: 11434
Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Location: The Netherlands

Re: I'm here ...

#97 Post by Erpy » Sun Nov 09, 2003 4:22 pm

Your font has been included in the latest version. In theory, the game should support arabic. If you want to obtain a translation template, please contact me. (email's in my profile)<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashn ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

branman
Peasant Status
Posts: 2
Joined: Wed Nov 26, 2003 12:43 pm

Italiano

#98 Post by branman » Wed Nov 26, 2003 12:43 pm

Vorrei vedere l'italiano, per favore.<br>I would like to see the Italian translation please. Two sets of eyes are better than one when looking for errors. Thanks.<br><br><br>~Brandon <p></p><i></i>

branman
Peasant Status
Posts: 2
Joined: Wed Nov 26, 2003 12:43 pm

My apologies

#99 Post by branman » Wed Nov 26, 2003 12:47 pm

I forgot to leave my email adress in the previous post. It is Branman130@hotmail.com <br><br>Thanks.<br><br><br>~Brandon <p></p><i></i>

Erpy
Forum Administrator
Posts: 11434
Joined: Tue Sep 25, 2001 8:28 pm
Location: The Netherlands

Re: My apologies

#100 Post by Erpy » Wed Nov 26, 2003 3:52 pm

The italian translation has already been proofread and is even distributed with the game.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Post Reply