Page 4 of 6

Re: Yes.

Posted: Tue Apr 15, 2003 7:20 pm
by the sniggering mason
Hi Harald<br>Thanks for your advice. I've already thought of thoose words, but it seems now that I can't use å, ä, and ö in the control panel and in the death messages. This makes it harder (I probably have to use the english words in the control panel...).<br><br>I'd really appreciate if you'd like to read through the translation and give some pointers.<br><br>Please send me an email:<br>dixon_mason@hotmail.com<br><br>Thank you <p></p><i></i>

Re: Yes.

Posted: Sat Apr 19, 2003 7:00 am
by Novagargoyle
I've noticed this post and want to offer my services of proof-reading Portuguese, in case you need anyone. <p></p><i></i>

Translation help

Posted: Sat Apr 26, 2003 7:52 pm
by Darkelve
Hi,<br><br>I'm a native Dutch speaker and willing to lend a hand for such a worthy cause <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> I'm a graduated translator (Dutch/English/French) with excellent proofreading skills. I realize there are probably sufficient people already working on these languages, but if you are ever in need of a person for 1 of these languages, or if time is of the issue, you can send me a mail and I will jump right on it. In addition, I also have some early programming skills (as in: I wrote a few simple programs, most notably a Qbasic remake of Where In the World is Carmen San Diego, moving from Turbo Pascal to c++ now).<br><br>Darkelve<br>Wiedewiedewoep@hotmail.com <p></p><i></i>

Re: Translation help

Posted: Sat May 03, 2003 7:37 pm
by KKuhlman
Questions:<br>A)What games do you translate?<br>B)Does it need any complicated programming skills to get your hands on the text?<br>C)If not could it be possible to make Finnish translation of something? (I would volunteer to do it) <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.tharsis.org/mythclips/soulbl ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i></i>

Re: Translation help

Posted: Sun May 04, 2003 4:45 pm
by Angelus3K
I think they are all translating Tierra's KQ1 and KQ2 remakes.<br><br>Have you played them yet Soulblighter? <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/theone.jpg" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br>"Mr. Anderson! Surprised to see me??" - Agent Smith 2.0 - Matrix Reloaded</p><i></i>

Re: Translation help

Posted: Sun May 04, 2003 5:03 pm
by KKuhlman
KQ 1 the original. Completed. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>KQ 2 never. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>KQ 8 Completed. Check. <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.tharsis.org/mythclips/soulbl ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i></i>

Re: Translation help

Posted: Sun May 04, 2003 5:08 pm
by Angelus3K
Havnt you played Tierra's remakes? They have VGA graphics and speech!! Not to mention digital music!<br><br>Check their home page and download them NOW!!<br><br><!--EZCODE AUTOLINK START--><a href="http://www.tierraentertainment.com/">ww ... <!--EZCODE AUTOLINK END--> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/theone.jpg" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br>"Mr. Anderson! Surprised to see me??" - Agent Smith 2.0 - Matrix Reloaded</p><i></i>

Re: Translation help

Posted: Sun May 04, 2003 5:13 pm
by KKuhlman
I know but.. <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> I only have 1.4GB of harddrive space at maximum... And it is pretty full right now... <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> <!--EZCODE EMOTICON START :o --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... rassed.gif ALT=":o"><!--EZCODE EMOTICON END--> I've been meaning to free some space but... Ahh, heck, time to deleting some files!!<br><br>Oops... I can't even write the pics adress right in my sig <!--EZCODE EMOTICON START :rollin --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... s/roll.gif ALT=":rollin"><!--EZCODE EMOTICON END--> ... <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.shadowwebs.co.uk/images/soul ... <!--EZCODE IMAGE END--><!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir saw a tall man, smiling so hard it almost<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->seemed as though he had no lips.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->There was a grotesque scar runnig down his bare chest.<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->Andir knew his name from the stories,<!--EZCODE BR START--><br /><!--EZCODE BR END-->and might have said it aloud had his tongue still worked.</p><i>Edited by: <A HREF=http://pub57.ezboard.com/broyalquestfor ... lighter</A> at: 5/4/03 12:17:18 pm<br></i>

French translation

Posted: Thu Jun 19, 2003 9:55 pm
by KSS
I volunteer to help/test it too, if you need me.<br><br>Swifty <p></p><i></i>

I could lend a hand for the French Translation.

Posted: Mon Jul 07, 2003 7:05 pm
by Nefast
interested? drop me a mail, because i dont visit this forum often =)<br><br>I enjoyed so much this game, it's payback time!<br><br><!--EZCODE EMOTICON START :hat --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... s/pimp.gif ALT=":hat"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br><br><br>potatoh3d @ hotmail.com <p></p><i></i>

Re: Translation Aid

Posted: Fri Jul 11, 2003 3:25 am
by Yonkey
<!--EZCODE QUOTE START--><blockquote><strong><em>Quote:</em></strong><hr>This guy looks just like you. He obviously invested in the same gray-suit line.<hr></blockquote><!--EZCODE QUOTE END--><br><br>You asked this 5 months ago, but since no one replied I'll just explain. Basically the line is a joke.<br><br>"This guy looks just like you." When Graham looks at his reflection he says the guy he sees look just like himself, which is obvious because a reflection is yourself! <br><br>"He obviously invested in the same gray-suit line"<br>It's a joke about his fashion sense, saying that this guy you see purchased clothing from the same gray coloured suits as you. <br><br>Although, Graham isn't wearing a gray-suit! So "gray-suit line" could be a pun for his choice of fashion. Usually business people wear suits and have many suits that all look the same. Graham's clothes never change so the pun could be related to him never changing his clothes. <p><!--EZCODE HR START--><hr /><!--EZCODE HR END--><br>-=Yonkey=-<br>PR and Web Team<br>Unofficial King's Quest IX</p><i></i>

Re: Translation Aid

Posted: Fri Jul 11, 2003 3:30 am
by Erpy
I may have answered it through mail, although I don't dare to bet anything on it.<br><br>Anyway, the line doesn't need to be translated. It's one of those lines that was a default line in AGS and a remnant of the demo game distributed on the AGS-site.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Re: Translation Aid

Posted: Fri Jul 11, 2003 3:35 am
by Yonkey
lol ok. If anyone has any other problems with english lines just feel free to post them. <br><br>Technically I've been bilingual (French) for 9 years but I don't have a French/English dictionary or Bescherelle (for grammar) here so I can't really help out with the French translation. <!--EZCODE EMOTICON START :cry --><img src=http://users.domaindlx.com/broomie/cry.gif ALT=":cry"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p><!--EZCODE HR START--><hr /><!--EZCODE HR END--><br>-=Yonkey=-<br>PR and Web Team<br>Unofficial King's Quest IX</p><i></i>

Arabic Translation

Posted: Sat Aug 02, 2003 7:56 pm
by Rani Hasan
Note: This message has been posted in the long Translation Thread. I posted it here to make sure that it will be read.<br><br>-----<br><br>Hi,<br><br>I have been working -along with others- to make sure that AGS new engine supports Right-to-Left languages.<br><br>And now this is done and working fine.<br><br>I can provide translation to all of Tierra games into Arabic language.<br><br>I hope to hear back from you.<br><br>P.S: no special characters will be used, I already have made an Arabic font which has been tested with AGS 5.6 RC2.<br><br>P.S: I really want to make a contribution to both Tierra and the Adventure Games. <p></p><i></i>

Re: Arabic Translation

Posted: Sun Aug 03, 2003 2:14 am
by Erpy
Hmmm, a hebrew and arabian font. I'm really not sure if there's still room for them. At this point, the maximum amount of fonts allowed is 10, so unless CJ raises the limit, those fonts may not be able to be included.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashu ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Re: Arabic Translation

Posted: Wed Aug 20, 2003 4:07 pm
by Alex Lowes
Which he(CJ) did <!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> in the new RC1 version.<br>15 fonts<!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> ) <p></p><i></i>

Re: Arabic Translation

Posted: Sun Oct 05, 2003 2:10 pm
by Vildern
Good news. I can't wait to play a Hebrew version of KQ1! <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br>EDIT: Oh my... look at the date.... <!--EZCODE EMOTICON START :p --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... tongue.gif ALT=":p"><!--EZCODE EMOTICON END--> *G*... next time I should read the date, before replying.<br> <p><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://www.navynuke.net/ezboard/vilsig.gif" style="border:0;"/><!--EZCODE IMAGE END--><br><br></p><i>Edited by: <A HREF=http://pub57.ezboard.com/broyalquestfor ... Vildern</A> at: 10/5/03 9:11 am<br></i>

Re: Arabic Translation

Posted: Mon Oct 06, 2003 10:21 pm
by Alex Lowes
what do you think ERPY?<br>And Rani where did you dissapear?I need your text proggramm please<!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <p></p><i></i>

Re: Arabic Translation

Posted: Mon Oct 06, 2003 10:36 pm
by Erpy
I can supply the template, but someone else will need to take the job. And there's always the risk of glitches or the whole thing getting screwed up since I haven't had a hebrew translation to test it with. (and at this point, I can't make any more changes to the source)<br><br>BTW, Rani hasn't posted on these boards ever since that last message. I suggest simply contacting him through mail.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

German translation

Posted: Thu Nov 06, 2003 4:05 pm
by franky84
Hi all!<br><br>Let me know if theres some fork to do on further games for translation in GERMAN! I am really interested in and I take it very serious.<br><br>Interested too? Just write me an e-mail!<br><br>PS: I am from austria and I can translate in "Austrish" (German in Austrian farmer-slang) too. *g* <br>Just for fun! <!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br> <p></p><i></i>

I'm here ...

Posted: Sun Nov 09, 2003 2:40 pm
by Rani Hasan
Hi,<br><br>I'm here ... What can I do to contribute to this? <!--EZCODE EMOTICON START :) --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /smile.gif ALT=":)"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br>email: rani_hasan@hotmail.com<br><br>Rani <p></p><i></i>

Re: I'm here ...

Posted: Sun Nov 09, 2003 4:22 pm
by Erpy
Your font has been included in the latest version. In theory, the game should support arabic. If you want to obtain a translation template, please contact me. (email's in my profile)<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashn ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>

Italiano

Posted: Wed Nov 26, 2003 12:43 pm
by branman
Vorrei vedere l'italiano, per favore.<br>I would like to see the Italian translation please. Two sets of eyes are better than one when looking for errors. Thanks.<br><br><br>~Brandon <p></p><i></i>

My apologies

Posted: Wed Nov 26, 2003 12:47 pm
by branman
I forgot to leave my email adress in the previous post. It is Branman130@hotmail.com <br><br>Thanks.<br><br><br>~Brandon <p></p><i></i>

Re: My apologies

Posted: Wed Nov 26, 2003 3:52 pm
by Erpy
The italian translation has already been proofread and is even distributed with the game.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>