Translators: Please Read
Moderators: adeyke, VampD3, eriqchang, Angelus3K
Spanish translation
How can I help with the spanish translation?<br><!--EZCODE EMOTICON START :D --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /happy.gif ALT=":D"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br> <p></p><i></i>
Re: Spanish translation
It's already done. There's no need for additional help.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashc ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>
-
- Defense Minister Status
- Posts: 611
- Joined: Fri Jun 27, 2003 1:33 pm
- Location: Moscow, Russia
- Contact:
Re: Spanish translation
<!--EZCODE QUOTE START--><blockquote><strong><em>Quote:</em></strong><hr>We're not sure yet whether QFG2VGA will be able to support translations.<hr></blockquote><!--EZCODE QUOTE END--><br>SO THERE'S STILL HOPE??? And I thought you decided not to translate QFG2VGA already!! <p>______________<br>Rules must be obeyed. Do not smuggle water.<br>______________<br>SPACE QUEST III VGA<br>http://sq3vga.by.ru</p><i></i>
Re: Spanish translation
Not too much. As it stands now, it would take a lot of extra work to add true translation support in there.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>
How about the web page in spanish??
the web page in spanish??<br><br>There are translators groups??<br><br>How can I make a translation??<br><br>I can help with an Esperanto translation! <!--EZCODE EMOTICON START 0] --><img src=http://www.ezboard.com/intl/aenglish/im ... /alien.gif ALT="0]"><!--EZCODE EMOTICON END--> <br><br><br><br> <p></p><i></i>
Re: How about the web page in spanish??
Sorry, but right now we're not interested in keeping multiple language-versions of the site on our server.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashs ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>
-
- Peasant Status
- Posts: 1
- Joined: Tue Jan 27, 2004 1:15 pm
Polish Translation
Hi!<br>I can do the polish translation. If anybody is interested mail me whyshchuck@wp.pl<br><br>Thanx <p></p><i></i>
French Translation
I could translate into french, but the special characters (à,ç,è,é,ê,î,ï,ô, and œ) might contribute a problem. <p></p><i></i>
Re: French Translation
I don't think they'll be a problem anymore. But you WILL need to post some contact info.<br><br><!--EZCODE IMAGE START--><img src="http://httpd.chello.nl/c.vanempel/Nashc ... <!--EZCODE IMAGE END--> <p></p><i></i>
alright
Sorry, account should be all set up now (I'm new to ezboard). Use that information. Thanks. <p></p><i></i>
-
- Peasant Status
- Posts: 1
- Joined: Mon Mar 22, 2004 12:27 am
French translation...
Hi!!<br><br>Beause I've loved your re-makes, it's now time for me to thank you.<br>That's why I should translate the speech in french if nobody's already doing...<br><br>What Can I do now?? <p></p><i></i>
-
- Lumberjack
- Posts: 1356
- Joined: Mon Nov 25, 2002 5:14 am
- Contact:
-
- Royal Servant Status
- Posts: 114
- Joined: Fri Apr 09, 2004 10:13 am
- Location: Out of my mind
-
- Royal Servant Status
- Posts: 114
- Joined: Fri Apr 09, 2004 10:13 am
- Location: Out of my mind
I might translate it in bulgarian
2 questions though
1) where can i see the texts?
2) do you guys support cyrilic characters (kq1vga did... so I suspect you do)
the bulgarian language uses pretty much the russians characters with the exception of the roundabout "E"... (that looks like a 3)
2 questions though
1) where can i see the texts?
2) do you guys support cyrilic characters (kq1vga did... so I suspect you do)
the bulgarian language uses pretty much the russians characters with the exception of the roundabout "E"... (that looks like a 3)
Last edited by rado907 on Wed Jul 07, 2004 7:53 pm, edited 1 time in total.
yeahMeerbat wrote:Welcome, to the forums, Rado.They do support cyrillic characters. If you really want to spend the time to translate it, good luck. I personally think it's better to leave such games in the original language.
It's good to see another Bulgarian on the forums though.
i've the same feeling
original language has a more natural feeling
that's why i wanna see how the amount of text... if it's not too much we'll see ;-)
thanks
except, where can I get the template file?
if it is by email (...), please mail it to rado907@yahoo.com
except, where can I get the template file?
if it is by email (...), please mail it to rado907@yahoo.com
-
- Slacker of Shapeir
- Posts: 2418
- Joined: Sat Jul 10, 2004 9:11 am
- Location: Canada
Hello all first time posting here
I being Canadian and having many French speaking only friends (6) and sleeping through almost all clases and managing 84% in academic French would love to translate for you
My qualifications other then that are well look at the name... I would love to help this series
Also if you could Erpy old buddy old pal could you post a list of all those selected for certain translations so that we know if our request is taken?
I being Canadian and having many French speaking only friends (6) and sleeping through almost all clases and managing 84% in academic French would love to translate for you
My qualifications other then that are well look at the name... I would love to help this series
Also if you could Erpy old buddy old pal could you post a list of all those selected for certain translations so that we know if our request is taken?
Finnish translation
Obviously you haven't a Finnish translation pack in KQ1 yet? I might be interested in making of Finnish translation to KQ1VGA. Would you need such a translation?
There are 2 symbols in Finnish that don't exist in English: ä and ö. Probably it isn't possible to make a good translation without those symbols. Do you have a font in KQ1VGA that includes those symbols?
There are 2 symbols in Finnish that don't exist in English: ä and ö. Probably it isn't possible to make a good translation without those symbols. Do you have a font in KQ1VGA that includes those symbols?
-
- Peasant Status
- Posts: 2
- Joined: Sat Oct 02, 2004 3:08 pm
- Location: Lithuania