Fulljee pointed out to me that it might be a good idea to create a thread where translators could ask for help on certain things and people whose language was already covered could offer their assistance.
Currently, another dutch person is checking my translation for me and I think it's a very good idea to let a person who speaks the same language double-check your script. Two people know more than one and backup-correctors are often able to pick errors out of a script that were completely overlooked. Also, a second mind can come in handy when dealing with death messages which often contain puns.
Since the original translation-thread is getting very big, I have decided to create a new thread so it will be easier for translators and correctors to find the info they need. The optimal number of correctors would be 1 or 2 for every translator, although that's likely not realistic for some languages.
Below is a list of translators who are working on a translation right now. If your language isn't covered here and you want to do a translation yourself, apply in the translation thread. If your language is covered already and you want to offer help by checking a finished script for errors or giving a second opinion on certain things, post in this thread and mention the language you could help in. If you're a translator who finished a script and you want to let someone else check it, browse through this topic to see if there are any volunteers or simply mention that you're looking for second opinions and wait for possible replies.
Below is a list of all people who posted in the translation thread:
Das_Jan: German
Fribbi: Icelandic
Leandro Tami: Spanish
Elsa Von Spielburg: Greek
Sniggering Mason: Swedish
D. W: Welsh (He contacted us directly, so I don't know a username)
TTJ: Danish
Duarh: Latvian
Michel Baril: French
DK: Italian
Mrfx2211: Latin
Zergatik: Euskera
Khutma: Portugese
Hyperion: Norwegian
???: Hebrew (He contacted Tierra directly, but I haven't seen him in the translators thread)
Erpy: Dutch
